دانلود گزارش تفسیر قرآن به تاریخ 13950325 فایل PDF / لینک مطلب / فایل صوتی
به نام آفرینندهی زیباییها
درود دوستان عزیز.جلسهای دیگر در ماه مبارک رمضان تشکیل شد و آیهای از آیات سورهی بقره مورد بحث بود. هفتهی گذشته تا آیهی 101 سورهی بقره خوانیدم و این هفته بنا بود آیههای 102 و 103 را بخوانیم اما در نهایت تمام زمان جلسه به مرور نکات مندرج در آیهی 102 صرف شد.
جلسه با روخوانی آیهی 102 توسط دکتر نجاتیان شروع شد. اولین تفسیر این هفته تفسیر آقای طباطبایی بود که توسط آقای سعید نجاتیان قرائت شد. بعد از آن به سراغ تفسیر نمونه رفتیم و بعد احسان انوریان عزیز تفسیر آقای جوادی آملی را برای دیگر دوستان شرح داد. نوبت به تفسیر مرحوم صفایی رسید که توسط دکتر ناصری ارائه شد. آقای هادی عابدی هم تفسیر آقای طالقانی را توضیح دادند و در نهایت دکتر نجاتیان از تفسیر آقای قرائتی چند نکتهای گفت.
از مهمترین نکاتی که در این جلسه دوستان به آن اشاره کردند میتوان به موارد زیر اشاره کرد: ارتباط آیهی 102 سورهی بقره با آیات قبل، سلیمان و اتهام سحر، دفاع قرآن از سلیمان نبی، امکان معلم شدن فرشته برای انسان، هاروت و ماروت در احادیث اسلامی، ریشهی لغوی هاروت و ماروت، انواع سحر در کتب قدیمه، اذن خداوند و قوانین حاکم بر طبیعت، انواع سحر از نظر قرآن، یهود و جستجوی سحر، سحر در کتابهای یهود.
در پایان جلسه دکتر نجاتیان عزیز اعلام کرد که با توجه به تشکیل جلسات دوست عزیزمان دکتربهشتی که در منزل ایشان تشکیل میشود پیشنهاد میکنم جلسهی ما یکشنبه و سهشنبه باشد تا بتوانیم در جلسات دکتر بهشتی که روزهای زوج تشکیل میشود هم شرکت کنیم. رایگیری کردیم و همهی دوستان با این تغییر موافق بودند. جلسهی ما از این پس در ماه رمضان یکشنبهشب و سهشنبهشب ساعت 21:30 در حسینیهی صفارشرق برگزار میشود. جلسهی دکتر بهشتی نیز شنبهشب، دوشنبهشب و چهارشنبهشب ساعت 21:30 در منزل ایشان واقع در انتهای خیابان قرهنی 9 تشکیل میشود که دوستان عزیز میتوانند در آن جلسه نیز شرکت کنند.
جلسه در ساعت 21:41 شب آغاز شد.
ابتدا متن آیات و سپس ترجمهی آن را با هم خواهیم. برای معنی فارسی آیات از سایت پارس قرآن http://www.parsquran.com استفاده کردم. این سایت از سه ترجمه فولادوند، مکارم شیرازی و بهاالدین خرمشاهی استفاده کرده است که برای مقایسه هر سه ترجمه را در کنار هم خواهم آورد.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُو الشَّیَاطِینُ عَلَى مُلْکِ سُلَیْمَانَ وَمَا کَفَرَ سُلَیْمَانُ وَلَکِنَّ الشَّیَاطِینَ کَفَرُوا یُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَکَیْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا یُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى یَقُولا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلا تَکْفُرْ فَیَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا یُفَرِّقُونَ بِهِ بَیْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُمْ بِضَارِّینَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلا بِإِذْنِ اللَّهِ وَیَتَعَلَّمُونَ مَا یَضُرُّهُمْ وَلا یَنْفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِی الآخِرَةِ مِنْ خَلاقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ کَانُوا یَعْلَمُونَ ﴿١٠٢﴾
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولاَ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ ﴿۱۰۲﴾
فولادوند: و آنچه را كه شيطان[صفت]ها در سلطنتسليمان خوانده [و درس گرفته] بودند پيروى كردند و سليمان كفر نورزيد ليكن آن شيطان[صفت]ها به كفر گراييدند كه به مردم سحر مىآموختند و [نيز از] آنچه بر آن دو فرشته هاروت و ماروت در بابل فرو فرستاده شده بود [پيروى كردند] با اينكه آن دو [فرشته] هيچ كس را تعليم [سحر] نمىكردند مگر آنكه [قبلا به او] مىگفتند ما [وسيله] آزمايشى [براى شما] هستيم پس زنهار كافر نشوى و[لى] آنها از آن دو [فرشته] چيزهايى مىآموختند كه به وسيله آن ميان مرد و همسرش جدايى بيفكنند هر چند بدون فرمان خدا نمىتوانستند به وسيله آن به احدى زيان برسانند و [خلاصه] چيزى مىآموختند كه برايشان زيان داشت و سودى بديشان نمىرسانيد و قطعا [يهوديان] دريافته بودند كه هر كس خريدار اين [متاع] باشد در آخرت بهرهاى ندارد وه كه چه بد بود آنچه به جان خريدنداگر مىدانستند
مکارم: (يهود) از آنچه شياطين در عصر سليمان بر مردم ميخواندند پيروي ميكردند، سليمان هرگز (دست به سحر نيالود و كافر نشد، ولكن شياطين كفر ورزيد و به مردم تعليم سحر دادند (و نيز يهود) از آنچه بر دو فرشته بابل «هاروت» و «ماروت» نازل شد پيروي كردند، (آنها طريق سحر كردن را براي آشنائي به طرز ابطال آن به مردم ياد ميدادند) و به هيچ كس چيزي ياد نميدادند مگر اينكه قبلا به او ميگفتند ما وسيله آزمايش شما هستيم، كافر نشويد (و از اين تعليمات سوء استفاده نكنيد) ولي آنها از آن دو فرشته مطالبي را ميآموختند كه بتوانند به وسيله آن ميان مرد و همسرش جدائي بيفكنند (نه اينكه از آن براي ابطال سحر استفاده كنند) ولي هيچگاه بدون فرمان خدا نميتوانند به انساني ضرر برسانند، آنها قسمتهائي را فرا ميگرفتند كه براي آنان زيان داشت و نفعي نداشت، و مسلما ميدانستند هر كسي خريدار اين گونه متاع باشد بهرهاي در آخرت نخواهد داشت و چه زشت و ناپسند بود آنچه خود را به آن ميفروختند اگر علم و دانشي ميداشتند!
خرمشاهی: و از آنچه شياطين در روزگار فرمانروايى سليمان مىخواندند، پيروى كردند و سليمان [به سحر نپرداخت و] كفر نورزيد، ولى شياطين كفرورزيدند آنان به مردم سحر مىآموختند و نيز آنچه بر دو فرشته هاروت و ماروت در بابل نازل شده بود اين دو به هيچ كس چيزى نمىآموختند مگر آنكه مىگفتند ما مايه آزمونيم [با به كار بستن سحر] كافر مشو اما [مردمان] از آنها چيزى مىآموختند كه با آن بين مرد و زنش جدايى افكنند، و البته به كسى زيان رسان نبودند مگر به اذن الهى، و چيزى مىآموختند كه به ايشان زيان مىرساند و سودى برايشان نداشت، و به خوبى مىدانستند كه هر كس خريدار آن باشد در آخرت بهرهاى ندارد و اگر مىدانستند بد چيزى را به جان خريده بودند
﴿سورهی بقره؛ آیهی 102﴾
برچسبها: تفسیر قرآن, جلسه تفسیر قرآن به تاریخ 13950325, دانلود گزارشها